平田 圭吾のページ

翻訳や著作にあたって感じたことなど、漢籍の読み方、本の選び方など(記事の無断使用・転載・複写を固く禁じます)ツイッター@kann_seki お問い合わせ・ご意見などはkeigossa☆yahoo.co.jp

2015-03-17から1日間の記事一覧

曹操の口癖は「也」?  魏武帝注孫子の翻訳に当たって1

魏武帝注孫子 翻訳開始 - 平田 圭吾のページ 上の記事に書きましたように、魏武帝注孫子の翻訳をしているのですが、その過程で思ったことがあります。 それは、曹操の筆に、「也(なり)」が多いということです。 「也」は断定を表す助動詞です。助動詞なの…